Aucune traduction exact pour زيادة في التركيز

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe زيادة في التركيز

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Se ampliarán los servicios de distribución directa de información a las computadoras de las misiones permanentes en la Sede y al personal de la Secretaría de todo el mundo, de acuerdo con las necesidades particulares de cada usuario.
    وستكون هناك زيادة في التركيز على إعداد المعلومات الإلكترونية وتوصيلها، وعلى التدريب والتوجيه، والاتصال بالمكتبات الوديعة، ودعم تعدد اللغات.
  • En primer lugar, la mayor atención prestada a la consolidación de la paz en los dos últimos años deriva del estrecho vínculo que existe entre la paz y el desarrollo, vínculo que ahora se ha reconocido ampliamente.
    أولا، تكمن جذور الزيادة في التركيز على بناء السلام خلال السنتين الماضيتين تقريبا في الترابط المعترف بها الآن جيدا بين السلام والتنمية.
  • Esto se manifiesta en la excesiva concentración de donantes en algunos sectores que puede que no necesariamente sean una prioridad para el país receptor.
    ويتجلّى هذا في زيادة تركيز المانحين في بضعة قطاعات قد لا تكون بالضرورة ذات أولوية للبلد المستفيد.
  • Además de centrar la atención en particular en el fortalecimiento de la investigación en el comercio y la industria y en las disciplinas científicas, en la política de investigación de Noruega se está haciendo un hincapié cada vez mayor en la internacionalización y la gestión de la investigación.
    وإضافة إلى التركيز بشكل خاص على تعزيز البحوث في مجاليّ المشروعات التجارية والصناعة وفي موضوعات العلوم، هناك زيادة في التركيز على إدارة البحوث وإضفاء الطابع العالمي في سياسة البحوث النرويجية.
  • La Unión Europea celebra que en el informe del Secretario General sobre las armas pequeñas se haga hincapié en los programas de desarme, desmovilización y reinserción en las situaciones posteriores a conflictos, y toma nota de que el Consejo de Seguridad se ocupa cada vez más de esta cuestión.
    ويرحب الاتحاد الأوروبي بالتأكيد الوارد في تقرير الأمين العام عن الأسلحة الصغيرة على برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في حالات ما بعد الصراع، ونلاحظ الزيادة في التركيز على هذه المسألة من جانب مجلس الأمن.
  • El Comité contra el Terrorismo también tratará de determinar la manera de lograr que el diálogo que mantiene con posibles donantes adquiera un carácter más pragmático.
    وستنظر اللجنة أيضا في كيفية زيادة تركيزها على النتائج في حوارها مع الجهات المانحة المحتملة.
  • El Tercer Informe de Evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) señala claramente que la mayor parte del calentamiento mundial observado durante los últimos 50 años ha sido provocado con toda probabilidad por un aumento de las concentraciones de gases de efecto invernadero, tales como el dióxido de carbono (CO2), metano (CH4) y óxido nitroso (N2O), debidos a actividades humanas. En el contexto del calentamiento mundial, el clima de China ha experimentado también notables cambios a lo largo de los últimos 100 años.
    ورد في التقرير التقييمي الثالث للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، بوضوح، أن معظم الاحترار العالمي، الذي قد لوحظ في الخمسين عاما الماضية، قد يكون راجعا إلى حدوث زيادة في تركيزات غازات الدفيئة، من قبيل ثاني أكسيد الكربون والميثان وأكسيد النيتروز، وذلك من جراء الأنشطة البشرية، وعلى صعيد الاحترار العالمي، يراعى أن المناخ في الصين قد تعرض لتغيرات ملحوظة في المائة عاما الماضية أيضا.
  • Con respecto a la aparición del beta-HCH en muestras de precipitación de la misma región (concentraciones medias de 0,16 a 0,64 ng/l) durante el último decenio se observó un aumento importante en las concentraciones de beta-HCH en tres estaciones de los Grandes Lagos (Sun y otros, 2006b).
    وفيما يتعلق بوجود البيتا - HCH في عينات التساقط من نفس المنطقة (التركيز المتوسط 0.16-0.64 نغ/1) فقد لوحظت خلال العقد الأخير في محطات البحيرات الكبرى الثلاث زيادة كبيرة في تركيزات بيتا - HCH (صن وآخرون، 2006 ب).
  • A pesar del Protocolo de Kyoto, la tasa de aumento de los niveles de concentración y del forzamiento radiactivo del cambio climático no tiene precedentes, y se deriva sobre todo del aumento en el uso de los combustibles fósiles.
    كما أن معدل الزيادة في مستويي التركيز والقسر الإشعاعي لتغير المناخ هو معدل لم يسبق له مثيل، وذلك رغم بروتوكول كيوتو، وهو مدفوع بشكل رئيسي بزيادة استخدام الوقود الإحفوري.
  • Los núcleos sedimentarios de la zona industrial del Lago Ontario cercana a la desembocadura del río Niágara (Canadá) indican un aumento de la concentración de PeCB desde principios de 1900 hasta el período de 1960 a 1970 (con una concentración máxima de más de 100 µg/kg), tras lo cual en 1980 las concentraciones habían disminuido aproximadamente al 10% de su máximo (ICCA/WCC, 2007, citando a Durham y Oliver, 1983, y NYDEC, 1998).
    وتبين جذريات الرسوبيات من المناطق الصناعية المتأثرة من بحيرة أونتاريو بالقرب من مصب نهر نياجرا (كندا) زيادة في تركيز خماسي كلور البنزين من أوائل عام 1900 حتى الفترة 1960- 1970 (ذروة التركيز تبلغ أكثر من 100 ميكروغرام/كغ) تناقص التركيز بعدها إلى حوالي 10٪ من ذروة التركيز بحلول عام 1980 (المجلس الدولي لروابط المواد الكيميائية/المجلس العالمي للكلور، 2007 مع الاستشهاد من Durham and Oliver، 1983 وNYDEC، 1998).